<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><!-- generator="wordpress/2.2.2" -->
<rss version="2.0" 
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/">
<channel>
	<title>Comentarios en: Procedimiento de Emergencia anti-zombies</title>
	<link>http://www.soygik.com/procedimiento-de-emergencia-anti-zombies/</link>
	<description>Página con experimentos, ciencia, internet y alguna que otra locura…</description>
	<pubDate>Sat, 22 Nov 2008 06:25:14 +0000</pubDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.2.2</generator>

	<item>
		<title>Por: lysten</title>
		<link>http://www.soygik.com/procedimiento-de-emergencia-anti-zombies/#comment-5356</link>
		<author>lysten</author>
		<pubDate>Wed, 23 Apr 2008 07:59:56 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.soygik.com/procedimiento-de-emergencia-anti-zombies/#comment-5356</guid>
		<description>Aim también significa "Apuntar", y es el sentido que tiene en el original:
"Apuntad con vuestras desesperadas e improvisadas armas a la cabeza y al cuello" sería la traduccion correcta.

Y "Don't split up" se traduciría como "No os separeis" o "No os disperseis"</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Aim también significa &#8220;Apuntar&#8221;, y es el sentido que tiene en el original:<br />
&#8220;Apuntad con vuestras desesperadas e improvisadas armas a la cabeza y al cuello&#8221; sería la traduccion correcta.</p>
<p>Y &#8220;Don&#8217;t split up&#8221; se traduciría como &#8220;No os separeis&#8221; o &#8220;No os disperseis&#8221;</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: robernaruto</title>
		<link>http://www.soygik.com/procedimiento-de-emergencia-anti-zombies/#comment-5345</link>
		<author>robernaruto</author>
		<pubDate>Tue, 22 Apr 2008 19:43:04 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.soygik.com/procedimiento-de-emergencia-anti-zombies/#comment-5345</guid>
		<description>Muy bueno el post, me lo voy a imprimir y lo pego en la nevera por si acaso :P , un saludo.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Muy bueno el post, me lo voy a imprimir y lo pego en la nevera por si acaso <img src='http://www.soygik.com/wp-includes/images/smilies/icon_razz.gif' alt=':P' class='wp-smiley' /> , un saludo.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: Noonan</title>
		<link>http://www.soygik.com/procedimiento-de-emergencia-anti-zombies/#comment-5340</link>
		<author>Noonan</author>
		<pubDate>Tue, 22 Apr 2008 17:22:05 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.soygik.com/procedimiento-de-emergencia-anti-zombies/#comment-5340</guid>
		<description>Una traducción un poco gik no?


Esto para una camiseta estaría muy bien XD</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Una traducción un poco gik no?</p>
<p>Esto para una camiseta estaría muy bien XD</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: Kamps</title>
		<link>http://www.soygik.com/procedimiento-de-emergencia-anti-zombies/#comment-5336</link>
		<author>Kamps</author>
		<pubDate>Tue, 22 Apr 2008 13:45:12 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.soygik.com/procedimiento-de-emergencia-anti-zombies/#comment-5336</guid>
		<description>Mira tu, quien sabe, xD es bueno tenerlo en cuenta.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Mira tu, quien sabe, xD es bueno tenerlo en cuenta.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: Lordvader</title>
		<link>http://www.soygik.com/procedimiento-de-emergencia-anti-zombies/#comment-5332</link>
		<author>Lordvader</author>
		<pubDate>Tue, 22 Apr 2008 10:12:46 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.soygik.com/procedimiento-de-emergencia-anti-zombies/#comment-5332</guid>
		<description>Me lo apunto, siempre es bueno saber como actuar en segun que casos... :-)</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Me lo apunto, siempre es bueno saber como actuar en segun que casos&#8230; <img src='http://www.soygik.com/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':-)' class='wp-smiley' /></p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
